On Wed, 28 Feb 2024 01:17:42 GMT
"Maurice Kinal -> Serak the Preparer" <
2989@7001.153.1> wrote:
<Esc>:read !trans -b -no-ansi -t he "To pronounce it correctly, I would have to pull out your tongue." | sed 's/^ *//'
.ךלש ןושלה תא ףולשל ךרטצא ,ןוכנ הז תא
אטבל ידכ
Note that the above is Hebrew ... or should be ... and I took the
liberty of stripping out the leading spaces since a 4k terminal results
The hebrew letters appear to be fine under my nntp read Sylpheed.
👍 +1
However, an nntp reader is outside the scope of what fidonet is.
As shown the Hebrew Subject line is exactly 46 utf-8 characters which *should* fit into a FTN Subject which can be up to 71 characters.
However a byte count yeilds 82 bytes which the typical FTN abandonware will consider too long and chop off the last (actually first since
Hebrew is read right to left) 12 bytes. Note I say bytes and not characters since DOS-think types cannot count straight, especially when they treat stings as numbers. Very sad.
Solution: FTS should limit utf-8 chars only to the message body only.
So much for utf-8 and FTS-5003. As is that document is sadly lacking
wrt utf-8 charcters and probably should have it's own documentation in order to escape crippleware developers.
I would tend to agree.
Anyhow.. it seems that utf-8 was "approved" without the evidence of ample usage of utf-8.
Also there is no such thing as LATIN-1. It is the end result of some Gatesian nightmare you can never wake up from.
No comment.
---
* Origin: nntp://news.fidonet.fi (2:221/6.0)